Kaltxì! Ngaru lu fpom srak? Así se saludan los miembros del grupo en Facebook de “Learn the Na’vi language” (Aprender el idioma na’vi). Estas cuatro letras y un apostrofe te podrían sonar a un dialecto africano perdido y, en parte, tendrías razón. Es un nuevo idioma creado exclusivamente para la película Avatar con matices del mandarino, eslovaco, africano y también la lengua de los nativos de Estados Unidos.
Avatar se estrenó mundialmente el 18 de diciembre y ha llegado a registrar mil millones de dólares en taquilla. Su fama ya ha llegado a niveles de película de culto; además de su éxito económico, tiene más de 600.000 fans en su página de Facebook y unos cuantos se han animado a aprender a hablar “Avatar”, tal y como pasó con los fans de Star Trek en su día, con el klingon.
“Yo no he visto ni un episodio de Star Trek”, asegura Sebastian Wolff, diseñador de la página learnnavi.org a La Colmena Virtual. “Tras ver la película por primera vez, estaba alucinado. Me sumergí en el universo de Avatar. Google me informó que otros estaban interesados en el lenguaje de los na’vi y en sólo 24 horas después, había creado la página”.
En learnnavi.org, uno puede consultar con guías sobre la gramática y fonética del idioma y también diccionarios del na’vi traducido al portugués, español, inglés y ruso.
Wolff, estudiante de producción cinematográfica de la Universidad de California en Santa Cruz, señala que el tráfico de la página ha llegado a más de 100.000 visitas únicas desde el día de su creación, el 19 de diciembre, y ha sido referida en medios como Psychology Today, WorstPreviews y Geekology. Él mismo ha aprendido un 25% del idioma aunque asegura que la pronunciación de palabras como “atxkxe” (tierra) se le siguen escapando.
El autor de todo este fenómeno es un profesor de la Universidad de California del Sur, Profesor Paul Frommer que trabajó durante cuatro años para crear una lengua que fuera acústicamente bonita, con un tono exótico y, sobre todo, fácil de aprender para los actores. Con más de 1.000 palabras y las bases del sintaxis, fonología y gramática, este idioma sólo está empezando a desarrollarse; se podrá observar su progreso en las dos próximas entregas de Avatar.
Y aunque su buzón electrónico está saturado con peticiones, Frommer asegura que los derechos de autor no le pertenecen y no podrá publicar libros de práctica sin permiso de los productores de la película.
Otra página web de aprendizaje es talknavi.com que publica todo tipo de videos relacionados con el tema. Incluso se puede encontrar a James Cameron, Paul Frommer y la actriz Zoe Saldana hablando na’vi. Los usuarios de la página también suben sus propias video-tutorías para explicar los aspectos más difíciles de la fonología como la “/r/” que tiene similitudes con la “r” en español.
Pero no todos aprueban el fanatismo que el na’vi ha generado. La validez de la entrada “Na’vi language” en Wikipedia fue seriamente debatido por ser un ejemplo de “fancruft” – el nombre que da Wikipedia a los temas promocionados por un grupo pequeño de fans. Al final, la mayoría ganó el debate y la publicación sigue en Wikipedia.
El administrador de la página “Learn the Na’vi language” es Dave MacLeod, un canadiense que reside en Corea. Dice que Frommer es el único que habla na’vi al cien por cien y el público se las tiene que arreglar aprendiendo a través de la película y las entrevistas con su creador. Su grupo en Facebook crece unas cien personas al día sin ningún tipo de publicidad, declaró MacLeod a La Colmena Virtual.
MacLeod es lingüista por afición y apoya la teoría que na’vi podría llegar a ser tan reconocido como el klingon. Explica en su blog PageF30 que los idiomas “construidos”, como el klingon, elfo o na’vi, son creados sólo para diversión mientras los idiomas de auxilio, como el esperanto, tiene el propósito de ser un idioma secundario y universal para que gente de culturas diferentes puedan comunicarse.
MacLeod cree que na’vi renovará el interés popular por los idiomas universales debido al desbordado éxito de Avatar, su facilidad de aprendizaje y también, su creador, a diferencia del elfo, está vivo para poder seguir desarrollando su estructura.
Hasta en YouTube, un chico que hace de profesor de na’vi, The Navi Professor, atrae cientos de visitas.
Tsun oe nga-hu nì-Na’vi pivängkxo a fì-’u oe-ru prrte’ lu; o sea, “es un placer poder hablar contigo en na’vi”… o algo así.
Enlaces de interés:
Language Log, entrada de Frommer: http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=1977
Facebook group: http://www.facebook.com/group.php?gid=240828625238&ref=ts
Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Na%27vi_language
[…] Kaltxì: aprender a hablar Avatar lacolmenavirtual.wordpress.com/2010/01/05/kaltxi-aprender-a-… por Mithridates hace 2 segundos […]
Vaya **************** de pelicula
como mola la peli…
la peli es de lo mejorcito k he visto … es mi pely favorita…:)